Перед виставою в театральній вітальні театру гратиме гурт "Clap"
Едуардо де Філіппо
Психологічна комедія
Переклад Василя Довжика
Постановка і сценографічне вирішення Костянтина Лінартовича
Помічник режисера - А.Печінка
Музичне оформлення - О.Бобир
Звук - К.Василісков
Світло - В.Антохін
Грим - І.Юрченко
Дійові особи та виконавці: Рита - М. Ремезова-Столярчук, А. Середа; Родо - Д. Лінартович; Агостіно - С. Солопай; Беттіна - О. Коляденко, О.Коваль; Аттіліо Самуелі - П.Сова; Антоніо - А.Федінчик; Міккеле - О.Пономаренко, М.Цедзінський; Роберто - О.Нежурко
На перший погляд виникає легка комедія ситуацій: борги і злидні штовхають компанію на шахрайство - дотепне і винахідливе. Жінка зваблює довірливих перехожих, а узявши гроші, демонструє свіжий труп свого чоловіка... Звісно, бажання випаровується, а гроші лишаються. От тільки гра з коханням і смертю може стати небезпечною, а виграш може обернутися програшем. І той, кого намагалися пошити в дурні, може затіяти власну гру. За скільки можна продати власну дружину? Де межа цинізму? І що таке тоді шляхетність - лише гарна форма, маска, або «циліндр»? Чи внутрішній стрижень, який штовхає нас на вчинки, навіть якщо доведеться піти і не вернутись... Вистава Костянитина Лінартовича за цією п'єсою важко пробивалася у 80-і роки - адже Захід неодмінно мав загнивати, а міліонери бути злодіями. Нині вже зрілий режисер знаходить у "Циліндрі" інші смисли і нову актуальність. Де гра у шляхетність, а де вона справжня? Питання, яке зазвичай уникають. Питання, яке неможливо уникнути…
Квитки без місць. Ви можете зайняти будь-яке вільне місце в залі.